3Jokes . com

Funny Jokes, Funny Pictures

tmplt

خبرنامه

   RSS Feed  کانال تلگرام
   RSS Feed  فبسیوک
   RSS Feed  عضویت در خبرخوان
   RSS Feed  خبرنامه با ایمیل
   RSS Feed  راهنمایی




ارسال مطلب

جوک، اس ام اس و مطالب جالب خود را برای ما بفرستید.

فرستادن مطلب (کلیک کنید)

شماره ارسال SMS از طریق موبایل: 0935-6243988


تبادل لینک


Sunday, January 22, 2012

حدیثی از پیامبر: مؤمن واقعی کیست

رُوِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَالَ:
لا يکْمُلُ الْمُؤْمِنُ إِيمَانُهُ حَتَّى يحْتَوِي عَلَى مِائَةٍ وَ ثَلَاثِ خِصَالٍ فِعْلٍ وَ عَمَلٍ وَ نِيةٍ وَ ظَاهِرٍ وَ بَاطِنٍ.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ(ع) يا رَسُولَ اللَّهِ مَا يکُونُ الْمِائَةُ وَ ثَلَاثُ خِصَالٍ فَقَالَ يا عَلِي مِنْ صِفَاتِ الْمُؤْمِنِ أَنْ يکُونَ

از رسول خدا (ص) روايت شده که فرمودند ايمان مومن کامل نمي شود تا اين که
داراي 103 خصلت در فعل و عمل و نيت و باطن و ظاهر گردد.
آن گاه اميرالمومنين (ع) فرمودند: يا رسول الله آن 103 خصلت کدامند؟

فرمودند يا علي از جمله صفات مومن اين است که:

جَوَّالَ الْفِکْرِ- جَوْهَرِي الذِّکْرِ- کَثِيراً عِلْمُهُ - عَظِيماً حِلْمُهُ

انديشه اش بسيار متحرک و پوياستذاتا متذکر و به ياد خداست
علم و دانشش فراوان
بردباريش بزرگ


جَمِيلَ الْمُنَازَعَةِ - کَرِيمَ الْمُرَاجَعَةِ - أَوْسَعَ النَّاسِ صَدْراً - وَ أَذَلَّهُمْ نَفْساً

خوش برخورد در کشمکشبزرگوار در بازگشت و پذيرش
سعه صدرش از همه بيشترو نفسش از همه خاکسار تر است


ضِحْکُهُ تَبَسُّماً - وَ اجتماعه تَعَلُّماً - مُذَکِّرَ الْغَافِلِ-مُعَلِّمَ الْجَاهِلِ

خنده اش تبسمگردهماييش براي تعلم و يادگيري
تذکردهنده به غافل
و آموزنده جاهل است


لَا يؤْذِي مَنْ يؤْذِيهِ وَ لَا يخُوضُ فِيمَا لَا يعْنِيهِ وَ لَا يشْمَتُ بِمُصِيبَةٍ

به کسي که آزارش مي کند آزاري نمي رساند و
در آنچه به دردش نمي خورد وارد نشود
و
هيچ کس را به مصيبتي سرزنش و شماتت نمي کند


وَ لَا يذْکُرُ أَحَداً بِغِيبَةٍ - بَرِيئاً مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ - وَاقِفاً عِنْدَ الشُّبُهَاتِ

و هيچ کس را با غيبت ياد نمي کند از کارهاي حرام بيزار است
در موارد شبهه قدم بر نمي دارد



کَثِيرَ الْعَطَاءِ - قَلِيلَ الْأَذَى - عَوْناً لِلْغَرِيبِ - وَ أَباً لِلْيتِيمِ

بخششش فراوان آزارش بسيار کم
براي غريب و ناآشنا ياور
و براي يتيم پدر است


بُشْرُهُ فِي وَجْهِهِ  وَ حُزْنُهُ فِي قَلْبِهِ - مُسْتَبْشِراً بِفَقْرِهِ

شادابي و خرمي اش در چهره و حزن و اندوهش در دل
و به نياز خود (به خدا ) خرسند است


أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَصْلَدَ مِنَ الصَّلْدِ - لَا يکْشِفُ سِرّاً وَ لَا يهْتِکُ سِتْراً

شيرين تر از عسل و سخت تر از سنگ است
هيچ رازي را فاش نسازد
و هيچ پرده اي را ندرد


لَطِيفَ الْحَرَکَاتِ - حُلْوَ الْمُشَاهَدَةِ - کَثِيرَ الْعِبَادَةِ - حَسَنَ الْوَقَارِ

حرکاتش لطيفديدارش شيرينعبادتش بسياروقارش نيکو


لَينَ الْجَانِبِ - طَوِيلَ الصَّمْتِ - حَلِيماً إِذَا جُهِلَ عَلَيهِ

برخوردش نرمسکوتش طولاني است
اگر درباره او به ناداني رفتار شود حليم و بردبار است



صَبُوراً عَلَى مَنْ أَسَاءَ إِلَيهِ - يجِلُّ الْکَبِيرَ وَ يرْحَمُ الصَّغِير

برکسي که به او بدي کرده است شکيبا است
بزرگتر را گرامي داشته و به کوچکتر رحم مي کند


أَمِيناً عَلَى الْأَمَانَاتِ - بَعِيداً مِنَ الْخِيانَاتِ - إِلْفُهُ التُّقَى وَ حِلْفُهُ الْحَياءُ

بر امانت ها امينو از خيانت ها به دور است
همدم او تقوا و هم پيمان او شرم و حياست


کَثِيرَ الْحَذْرِ - قَلِيلَ الزَّلَلِ - حَرَکَاتُهُ أَدَبٌ - وَ کَلَامُهُ عَجِيبٌ

پرهيزش بسيارو لغزشش کم
حرکاتش مودبانه
وگفتارش مايه شگفتي است


مُقِيلَ الْعَثْرَةِ - وَ لَا يتَّبِعُ الْعَوْرَةَ - وَقُوراً صَبُوراً - رَضِياً - شَکُوراً

از خطا و لغزش در مي گذرد
و در پي عيوب ديگران نمي رود
با وقار
صبورخشنود و راضيسپاسگذار


قَلِيلَ الْکَلَامِ - صَدُوقَ اللِّسَانِ - بَرّاً - مَصُوناً

کم حرف
راست گفتارنيکوکار- مصون و محفوظ


حَلِيماً - رَفِيقاً - عَفِيفاً – شَرِيفاً - لَا لَعَّانٌ وَ لَا کَذَّابٌ

بردباررفيق و سازگارپاکدامن
با شرافت است لعن کننده و دروغگو نيست


وَ لَا مُغْتَابٌ - وَ لَا سَبَّابٌ - وَ لَا حَسُودٌ وَ لَا بَخِيلٌ - هَشَّاشاً بَشَّاشاً

غيبت کننده نيستدشنام نمي دهد
نه حسود است و نه بخيلگشاده رو و شاداب است


لَا حَسَّاسٌ وَ لَا جَسَّاسٌ - يطْلُبُ مِنَ الْأُمُورِ أَعْلَاهَا - وَ مِنَ الْأَخْلَاقِ أَسْنَاهَا

نه ظريف و حساس است و نه کنجکاو و جاسوس
از کار ها عالي ترين را طلب مي کند و از اخلاق برجسته ترين را


مَشْمُولًا بِحِفْظِ الله - مُؤَيداً بِتَوْفِيقِ اللَهِ - ذَا قُوَّةٍ فِي لِين

حفظ خدا شامل حال اوستبه توفيق الهي ياري شده است
و در عين نرمش قوي است


وَ عَزْمَةٍ فِي يقِينٍ - لَا يحِيفُ عَلَى مَنْ يبْغِضُ - وَ لَا يأْثَمُ فِي مَنْ يحِبُّ

و تصميمش همراه با يقينبا کسي که دشمن باشد ستم نمي کند
و درباره کسي که دوستش دارد به گناه نمي افتد


صَبُورٌ فِي الشَّدَائِدِ - لَا يجُورُ وَ لَا يعْتَدِي - وَ لَا يأْتِي بِمَا يشْتَهِي

در سختي ها بسيار شکيباستنه ستم مي کند و نه تجاوز
 و هر چه دلش خواست انجام ندهد



الْفَقْرُ شِعَارُهُ - وَ الصَّبْرُ دِثَارُهُ - قَلِيلَ الْمَئُونَةِ - کَثِيرَ الْمَعُونَةِ

جامه زيرينش نياز (به خدا) و جامه زبرينش صبر ومقاومت
 
هزينه و زحمتش اندککمک و ياريش بسيار


کَثِيرَ الصِّيامِ - طَوِيلَ الْقِيامِ - قَلِيلَ الْمَنَامِ - قَلْبُهُ تَقِي - وَ عِلْمُهُ زَکِي

روزه داري او بسيار قيام و عبادتش طولاني
خوابش کم
قلبش پرهيزگار و علم و دانشش پاکيزه است


إِذَا قَدَرَ عَفَا - وَ إِذَا وَعَدَ وَفَى - يصُومُ رَغْباً - وَ يصَلِّي رَهْباً

هنگامي که قدرت يابد عفو نمايد و هنگامي که وعده دهد وفا نمايد
با ميل و رغبت روزه مي گيردو با ترس و خوف نماز مي خواند


وَ يحْسِنُ فِي عَمَلِهِ کَأَنَّهُ نَاظِرٌ إِلَيهِ - غَضَّ الطَّرْفِ - سَخِي الْکَفِّ

چنان نيکو عمل مي کند که گويا او را مي بينند
ديده اش (از ناروا) فرو بسته
دستش باسخاوت است


لَا يرُدُّ سَائِلًا - وَ لَا يبْخَلُ بِنَائِلٍ - مُتَوَاصِلًا إِلَى الْإِخْوَانِ - مُتَرَادِفاً إِلَى الْإِحْسَانِ

در خواست کننده اي را رد نکندونسبت به دستاورد ديگران بخل نورزد
بابرادران ارتباط وپيوستگي دارد
در نيکوکاري پياپي اقدام کند


يزِنُ کَلَامَهُ وَ يخْرِسُ لِسَانَهُ - لَا يغْرَقُ فِي بُغْضِهِ - وَ لَايهْلِکُ فِي حُبِّهِ

سنجيده سخن مي گويد و زبانش را مي بندد
در خشم و دشمني غرق نشود
و در دوستيش هلاک نگردد


لَا يقْبَلُ الْبَاطِلَ مِنْ صَدِيقِهِ وَ لَا يرُدُّ الْحَقَّ مِنْ عَدُوِّهِ -
وَ لَا يتَعَلَّمُ إِلَّا لِيعْلَمَ وَ لَا يعْلَمُ إِلَّا لِيعْمَلَ

باطل را از دوستش نمي پذيرد و
در مقابله با دشمن حق را پايمال نمي کند

 
دانش را نمي آموزد مگر براي دانستن و
 
آگاهي و نمي آموزد مگر براي عمل


قَلِيلًا حِقْدُهُ- کَثِيراً شُکْرُهُ - يطْلُبُ النَّهَارَ مَعِيشَتَهُ -
وَ يبْکِي اللَّيلَ عَلَى خَطِيئَتِهِ

کينه اش اندکشکروسپاس بسيار
در روز به جستجوي معاش مي پردازد

و
در شب بر خطا وگناهش گريه مي کند


إِنْ سَلَکَ مَعَ أَهْلِ الدُّنْيا کَانَ أَکْيسَهُمْ وَ
 إِنْ سَلَکَ مَعَ أَهْلِ الْآخِرَةِ کَانَ أَوْرَعَهُمْ

اگر با اهل دنيا همراه شود زيرکترين آنهاست و
اگر با اهل آخرت همراه باشد پارسا ترين آنهاست



لَا يرْضَى فِي کَسْبِهِ بِشُبْهَةٍ - وَ لَا يعْمَلُ فِي دِينِهِ بِرُخْصَةٍ

در کسب خويش موارد شبهه را نمي پسندد
و در عمل به دينش دنبال عذر و رخصتي نمي رود


يعْطِفُ عَلَى أَخِيهِ بِزَلَّتِهِ - وَ يرْضَى مَا مَضَى مِنْ قَدِيمِ صُحْبَتِهِ

با خطا و لغزش برادر دينيش به عطوفت رفتار نمايد
 
.و حق دوستي ديرينه را مراعات مي کند


منبع :بحار الانوار -جلد 67-ص210

Labels:



لطفا برای حمایت از ما از محصولات فروشگاه دیدن کنید:

Copyright by www.3Jokes.com